sábado, 29 de outubro de 2011

Phil Tippett fala sobre os efeitos especias de ‘Amanhecer – Parte 1′

phil-tippett-image-05

Na noite passada, você falou sobre várias reuniões com os diretores e eles iriam dizer a você que queriam isso e aquilo para o seu projeto, e às vezes seus pedidos não eram particularmente emocionante para você. Eu estou querendo saber qual o pedido mais estranho que você já ouviu de um cineasta , ou se havia algo que alguém queria que você fizesse mas não poderia ser feito. Será que algo assim vem à mente?
Tippett: Uma coisa que eu recebo mais e mais e mais que apenas me irrita é que todo mundo quer que seja ‘realista’

O que por exemplo? Que ninguém quer nada parecido com falso?
Tippett: Exatamente! Tentamos o nosso melhor, mas … “Quer dizer que você só quis que parecesse bom?”

Você estava trabalhando no novo filme de A Saga Crepúsculo, que é uma franquia, se eu estou sendo franco- eu não sou fã e você é um fã…
Tippett: Sim, nem eu sou fã.

Bem, isso é porque não somos menininhas-adolescentes. Mas há um monte de fãs lá fora, e há uma quantidade enorme de novidades sobre o próximo filme. Eu li algumas coisas em particular sobre o script do último livro, que em algumas das seqüências que foram escritas vão precisar de alguns efeitos especiais para deixá-lo bom na tela. Tipo, eu ouvi dizer que há essa cena C-section, onde um bebê vampiro se arrasta para fora de uma garota? Você pode falar um pouco sobre os efeitos que você projetou para o filme Crepúsculo novo e se assim for

Tippett: Bem, eu realmente só faço os lobos nos filmes. Eu não sou o supervisor de efeitos, por isso não sei nada além de projetar e montar todo esse material. Mas, é um filme PG13. Eu vi algumas das coisas e parece muito legal. É uma equipe de produção muito boa, o diretor é muito bom, muito abrangente, e nós trabalhamos bem juntos.

Ah. Eu não percebi que você não estava supervisionando os efeitos para o filme … Então você não tinha nada a ver com o tanquinho de Taylor Lautner no filme?
Tippett: (Confuso) Eles são reais …

Via e tradução

Nenhum comentário :

Postar um comentário